hónap verse | szeptember

 

Kristiina Ehin
Hogy magyarázzam el neked a nyelvem

Hogy magyarázzam el neked a nyelvem
itt és most
holdfénynél
a forrásnál

Ülök veled
szép indoeurópai férfival
egy nagy mohos finnugor kövön
s félmeztelen éjzöld
beszélgetést folytatunk

Úgy szeretném elmondani
miként illatoznak nyelvemen a fenyők
és íriszek
nyelvemen hogy csobban gránitkövön a víz
és hogy húzzák el utolsó nótájukat a tücskök

De csak hallgatunk
lehunyt szemmel
szánk résnyire nyílik csupán
pár félmeztelen éjzöld szóra
semelyikünk nyelvén

(2011)

Timár Bogáta fordítása


 

Kuidas seletada sulle oma keelt

Kuidas seletada sulle oma keelt
nüüdsama
kuuvalgel
allika kaldal

Istun sinu
ilusa indoeuroopa mehega
suurel sammaldunud soomeugri kivil
ajan sinuga poolpaljast
ööhaljast juttu

Tahan väga sulle öelda
kuidas lõhnavad minu keeles männid
ja iirised
kuidas minu keeles vesi üle raudkivide vuliseb
ja ritsikad võtavad oma viiulitest viimast

Selle asemel vaikime
kinnisilmi
paotades vahetevahel suud
mõneks poolpaljaks ööhaljaks sõnaks
ei kummagi keeles

 

Kristiina Ehin: Viimane monogaamlane. Tallinn: Pegasus, 2011.

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s